Kad æeš konaèno da shvatiš da izolacija više nije praktièna?
Quando vi persuaderete che ormai I'isolazionismo ha fatto il suo tempo?
Moram li da ti prerežem grkljan da shvatiš da sam belac?
Devo tagliarti la gola prima che ti accorga che sono bianco?
Zahvaliæeš se ti meni na ovome, kada shvatiš da te je ovo ojaèalo!
Mí ríngrauíeraí un gíorno, perché farà dí te un duro, Martín Vaíl!
Moraš da shvatiš da je ne razmišljam o tebi kao o tankoj prelepoj ženi.
Devi capire che io non penso a te come a una bella donna magra.
Besmrtnost zvuèi kao dobra ideja dok ne shvatiš da æeš je provesti sam.
L'ímmortalítà sembra una buona ídea......flnché non sí comprende che sí dovrà trascorrerla da solí.
Zato što moraš da shvatiš da sa mnom nema buduænosti.
Perché devi capire che con me non c'è futuro.
Kasnije u životu shvatiš da se sve to dešava samo nekoliko puta.
Solo maturando ci rendiamo conto che succede in casi rarissimi.
No, onda shvatiš da ti život daje istinsku sliku, da takva mesta ne postoje.
Ma poi ti accorgi quando la vita ti assorbe che i posti così non esistono.
Ne, želim da shvatiš da mi je namestio neko odozgo.
Voglio che tu capisca che sono stato incastrato da qualcuno molto in alto.
Ne ocekujem od tebe da shvatiš da neki od nas jednostavno samo žele da pomognu ljudima.
Non mi aspettavo che comprendessi qualcuno che vuole solo aiutare le persone.
Možda shvatiš da se ipak slažete.
Potresti scoprire veramente che andate d'accordo.
Želim da shvatiš da ne postoje garancije.
Voglio che tu capisca che non ci sono garanzie.
Koliko æe ti trebati da shvatiš, da ne možeš spasiti brata bez obzira što napravio?
Quanto ti ci vorra' per realizzare che non puoi salvare tuo fratello... A prescindere da cio' che fai.
Ali moraš da shvatiš da je ta uvreðenost malter koji drži zajedno cigle samoæe u zidu otuðivanja i oèaja.
Ma quello che devi capire e' che il risentimento e' la calce che tiene insieme i mattoni della solitudine in un muro di alienazione e disperazione.
U životu dolaziš do taèke, kada shvatiš da je sve što si mislio u vezi sebe, bilo samo uvežbanost.
Arriva un momento nella vita in cui realizzi che tutto cio' che conosci di te stesso, e' solo un condizionamento.
A onda...posle šest meseci se osvrneš i shvatiš da nisi imao pojma šta radiš.
E poi... Sei mesi dopo ci ripensi e realizzi che non sapevi quello che stavi facendo.
Znaš, probudiš se jednog jutra posle 13 godina, i shvatiš da su oseæanja nestala, i, znaš, pokušavaš da se održiš u tome, ali, zapravo, ništa ne možeš da uèiniš.
Lo sai, ti alzi una mattina dopo 13 anni, e l'attrazione se ne è andata, e, tu lo sai, provi a farla ritornare, ma non c'è nulla che tu possa fare veramente.
Znaš, tužno je kada gledaš na svoj život i shvatiš da si ga promašio.
Beh, e' solo che... sai, e' un po' triste... se guardi indietro e ti accorgi che nella tua vita non hai realizzato granche'.
Fantastièan je oseæaj kad shvatiš da æeš promeniti nekome život zauvek.
E' bello sapere che stai per cambiare la vita di qualcuno per sempre.
Ali moraš da shvatiš da ne gledaš na ovo kako treba!
Ma devi ammettere che non hai una visione imparziale!
Samo želim da shvatiš, da jedina stvar koju æeš tamo da vidiš, je kako Mihailo ubija tvog brata.
Voglio solo che tu capisca... che l'unica cosa che vedrai la' fuori... sara' Michele che uccide tuo fratello.
Pa, kad shvatiš da si izgubio brata može da bude traumatièno iskustvo.
Beh, apparentemente, perdere cio' che pensava fosse un fratello e' stato molto traumatico.
Ali za neke ljude, ja sam jedan od njih, mislim da moraš to da zezneš pre nego što shvatiš da imaš nešto dobro.
È un matrimonio favoloso. Stasera siamo tutti delle stelle nel firmamento del vostro amore. Bravo!
Moæi æeš, a ja neæu biti sreæan dok ne shvatiš da neæeš imati život kakav zaslužuješ dok sam ja u njemu.
E io non saro' felice finche' non capirai che non avrai mai la vita che meriti, se ci saro' io.
Kad si vani, shvatiš da provodiš vreme sa lopovima i ubicama, i jebenim lažljivcima.
E' quando esci, che ti rendi conto che passi il tuo tempo con ladri e assassini, e bugiardi del cazzo.
Možeš da govoriš sebi, da nije tako loše kako izgleda a onda jednog jutra, shvatiš da je još gore.
Cerchiamo di convincerci che non va così male e poi, un giorno, apriamo gli occhi.
Ali moraš da shvatiš da više nije 1967. godina, dušo.
Ma devi renderti conto che non siamo piu' nel 1967, tesoro.
Šeldone, mislim da æeš naæi podršku koju tražiš ako shvatiš da u vezi moraš i da uzimaš i da daješ.
Sheldon, credo che troverai il sostegno che cerchi, se capisci che le relazioni sono un dare-avere.
Vreme je da shvatiš da si ovde, i da sa nama može biti zabavno.
E' tempo di capire che sei qui con noi. E che potremmo essere divertenti!
Samo nemoj da doðeš da mi kukaš, kad shvatiš da si prazan iznutra.
Ma non venire a piangere da me quando capirai che sei vuoto dentro.
Tu tajnu sam ti rekao zato što treba da shvatiš da su mama i tata žrtvovali sebe da bismo mi živeli.
E questo e' un segreto che ti voglio rivelare, ora, perche' ho bisogno che tu capisca che mamma... E papa' hanno sacrificato le loro vite...
Shvatiš da si nemi posmatraè u zaèetku najvažnijih dogaðaja u tvom životu.
Scopri che eri tagliato fuori quando accadevano gli eventi piu' cruciali della tua vita.
Kad konaèno dobiješ priliku da izabereš sopstveni put, shvatiš da nemaš kuda da odeš.
Quando finalmente hai l'opportunità di scegliere il tuo cammino, realizzi che non hai un posto dove andare.
Ne treba biti genije da shvatiš da si ne možete priuštiti to odelo od plate pomoænika.
Non ci vuole un genio per capire che non si puo' permettere quel completo col suo stipendio.
Ali moraš da shvatiš da je ovo njen prvi put da se zeza se nekim, pa nije shvatila da je cela ta stvar sa padajuæim telom totalni kliše.
Ma devi capire che questa e' la sua prima volta che gioca con qualcuno, quindi non capisce che il cadavere e tutto il resto... non e' altro un totale cliche'.
Samo se nadam da neæeš da se probudiš jednog dana i da shvatiš da si propustio najbolji deo svog života.
Spero che un giorno tu non debba renderti conto di esserti perso i tuoi giorni migliori.
A svaki put kad ih otvoriš, imaš samo... trenutak mira pre nego što shvatiš da je ta noæna mora stvarna.
E ogni volta che li riapri, provi solo... un breve momento di pace prima di renderti conto che quell'incubo... e' reale.
Da, tako što æeš biti na mojoj strani i da shvatiš da sam ja u pravu.
Si', stando dalla mia parte e capendo che ho ragione.
Ne treba biti Frojd da shvatiš da bog koji se hrani ženskama kompenzuje to u nedostatku neèega.
Sai, non serve Freud per capire che un dio a cui piace cacciare ragazze vuole compensare per un mancanza... di qualcosa.
Želim samo da se ovo brzo završi i da shvatiš da ta porodica zaista pati.
Voglio solo che questa storia finisca. La sua famiglia sta soffrendo.
Samo želim da shvatiš da mi nismo èudovišta.
Voglio solo che ti renda conto... Che non siamo dei mostri.
1.2970979213715s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?